豊胸写真でウォンテッド!
英会話・英語学習に効果的な英語ニュースを(ほぼ)毎日アップしています!
世界のおもしろニュースをただ楽しむだけでも、もちろんオッケー!
コメントなどお待ちしてます!
初めての方は効果的リーディング法も参考にしてくださいね。
豊胸写真でウォンテッド!
このニュース,最高です(*^^*)。
ドイツでの出来事。ある女性が豊胸手術を受けたのですが,手術後,「新鮮な空気が吸いたい」と外に出ました。ところが...,そのまま彼女は逃走。手術料を取り損ねた美容整形医がとった行動とは?
He has given pictures of their enlarged breasts to police, in the hope the photos will help trace them.
【英単語チェック】enlarge:「大きくする」
その写真は新聞でも
"It's probably the most unusual wanted poster police ever had,"と紹介されたそうです。
【英単語チェック】
unusual:「普通でない」,「風変わりな」
wanted poster:指名手配ポスター
これで犯人が捕まるとは思えないのですが...(;^_^A。おそらく,こうでもしないと気がすまないということなんでしょうね。
また驚いたことに,記事には「複数の女性からだまされた」とあります。同じ手に何度もやられていたとしたら,このお医者さんもマヌケですね。
He now plans to demand payment in advance.
【英語学習のツボ】plan to~:「~を計画する」,in advance:「事前に」
これには思わず吹き出してしまいました(>3<)ぷっ
母乳は知能に影響を及ぼさない?
今日のニュースのピックアップは,ちょっと偏っている気もしますが,決してそういう主旨ではありません(;^_^A。次はサイエンスの視点でお届けします。
実は以前に,母乳で脳の発達が良くなるというニュースを紹介していましたが,早くもそれを否定する新たな科学的根拠が報じられています。
米国で5000名以上の子供を対象に行われた調査ですが,この結果においても,母乳で育った子供は確かにIQが高い傾向にあったそうです。しかし,それにはカラクリがあるとか。
The researchers found that although breast-fed children scored higher on IQ tests this was because their mothers tended be more intelligent, better educated and provided a more stimulating environment at home.
【英単語チェック】breast-fed:"fed"は"feed(食べ物を与える)"の過去分詞,つまり,「胸でミルクを与えられた?」という意味。
でも,なぜ高いIQのお母さんは母乳で育てる傾向があるんでしょうね?
この研究では,兄弟で授乳方法が違った場合についても検討しています。
"The ones that were breast-fed should have been more intelligent, but there was no significant difference,"
【英語学習のツボ】should have been?:「?のはずだった(が,そうならなかった)」,同様の表現で,could have+過去分詞(?できたかもしれない),would have+過去分詞(?したかもしれない)も。
ということで,完全に否定的な結果となったようですが,仮にこれが事実だったとしても,健康面での母乳のメリットは確実だそうです。
ニュース記事には,母乳による授乳を促進するキャンペーンで数百名のお母さんたちが一斉に授乳をしている写真が掲載されています。すごい迫力のある写真なので,そちらもぜひチェックしてみてください。
ヘンな意味ではないですよー(汗)
渡り鳥は眠り上手
渡り鳥の驚くべき秘密が明らかとなったようです。季節によって何千キロという距離を移動する渡り鳥ですが,時にはほとんど眠らずに長時間飛び続けることもあるそうです。
なぜそんなことが可能なのか?その答えは・・・実は飛びながら寝ていたとのこと。
それを支える彼らの睡眠技術は驚くべきものです。
The birds rested one eye and one half of their brains while their other eye and brain hemisphere remained open and active, keeping them semi-alert to danger.
【英語学習のツボ】remain~:「~のまま,~を維持する」
これと,両目を数秒閉じて瞬間的に眠る技術を組み合わせて,脳を休めているそうです。実はこの瞬間的な眠りは「マイクロスリープ」と呼ばれるもので,人間にも備わっています。車の運転中でさえ,「一瞬寝てたぁ!!」という経験をした人は少なくないハズです。
"I think what's interesting about our findings is that even animals that should be highly adapted to sleep loss cannot go on indefinitely,"
これはかなり複雑な構文です。不眠を補償するためにここまで優れた睡眠メカニズムを有する動物でさえ,永遠に(通常の)睡眠をとらないわけにはいかないということですね。
もしそんな能力を身につけられるとしたら,欲しいですか?時間を有効に使いたいという点では魅力ですが,眠る心地よさはやっぱり捨て難いですよね。



