2006年11月11日

8000Kカロリーのハンバーガー

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

 このブログを始めてから半年ほどになりますが、本日までのアクセス累計が10000ページビューを突破しました。\(^_^)/

 たかが1万PV、されど1万PV。この世界ではまだまだゴミのような存在ですが、皆様のおかげで最近ではアクセスも増加傾向にあり、大きな励みとなっています。

 こんなブログを見に来てくれる皆様に感謝です!今後も英語ニュースや英語ツール、オススメサイト・ポッドキャストを中心に頑張りますのでヨロシクお願いします。

 さて、週末ですが、関西はあいにくの雨。こんな日は屋内で美味しいものでも食べましょう。ということで本日は、私の大好きなジャンクフードに関する英語ニュースをお届けします。

英会話・英語学習に効果的な英語ニュースを(ほぼ)毎日アップしています!

世界のおもしろニュースをただ楽しむだけでも、もちろんオッケー!
コメントなどお待ちしてます!

初めての方は効果的リーディング法も参考にしてくださいね。

ブリトーはサンドウィッチか?法廷闘争に
 皆さんは「ブリトー」って知っていますか?ハム&チーズやチリビーンズなどをトルティーヤ(極薄のパン)でラップしたメキシコのファーストフードで、以前はよくコンビニで見かけました(まだあるのかな?)。

 チンして食べると美味しいのですが、このブリトーをめぐって、アメリカで大変な騒ぎになっているようです。

 舞台は、とあるショッピングモール。モールのオーナーがパン屋さんとサンドウィッチの独占販売契約を結んでいたそうですが、そのパン屋さんがモール側とブリトーを販売するメキシコ料理店に対し、「ブリトーはサンドウィッチなので、契約違反だ!」と訴え、三者での法廷闘争に発展しているとか。

 訴訟の国アメリカらしいニュースですが、皆さんはどっちの味方ですか?

 実は、既に一審の判決は出たようで、パン屋さんが敗訴したそうです。その判決には、以前このブログでも取り上げた、アメリカ最古の英語辞典「Webster's dictionary」が引用されたとか。

『The difference comes down to two slices of bread versus one tortilla: "A sandwich is not commonly understood to include burritos, tacos, and quesadillas, which are typically made with a single tortilla and stuffed with a choice filling of meat, rice, and beans,"』
【英単語チェック】typically:「典型的には」

 なるほど。判決にはやはり何らかの基準や根拠が必要となります。そこで、「パンが1枚か2枚か」という点に着目したワケです。妥当な判決ですよね。ちなみに、ニュース記事ページでは、この件に関する自分の意見を投票できるようになっています。結果だけを見ることもできますので、ぜひチェックしてみて下さい。

"We were surprised at the suit because we think it's common sense that a burrito is not a sandwich," はそのメキシコ料理店チェーンオーナーのコメント。
【英単語チェック】common sense:「共通認識、常識」

 まあ、そう考えるのが普通でしょうね。

 パン屋さんには、約1カ月の控訴を検討する期間が与えられているそうです。果たして、どんな結末になるやら...

 日本では、2009年に始まる裁判員制度がなにかと話題になっていますが、こんな軽めの裁判だったら参加してみたいですよね。

  
8000Kカロリーのハンバーガー
 個人的には、このニュース記事の英語タイトル、センスがあって好きです。o(*^ー ^*)o

 ちなみに"fries"は、アメリカ人の大好きな「フレンチフライ(ポテト)」のことです。

 さて、このニュース、バカバカしくて特に書くことはありません。ニュース記事にある写真を見て、笑っていただけばそれで十分。ついでに店主の誇らしげな顔も見てあげて下さい。

 ちなみに、このハンバーガーは4段重ねですが、メニューには3段バージョンもあるそうです。

 せめて2段にしてくれよ...(ρωT)ウェェ...


 ということで本日の「英語ニュース」、お腹いっぱい満喫していただけましたか?明日は晴れるといいな!

毎日5分の英会話。ベルリッツWordMaster
メールマガジンご登録はこちらから。
 

この記事と同じタグの設定された記事

コメント

TITLE:
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
あのバーガーは、メニューに載っていて常時提供されている物体?ですか??
それとも、joke?

ブルブルゥ!!

TITLE:
SECRET: 0
PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
そうらしいですよ?。
4段と3段のものは,レギュラーメニューだそうです。
でも,お値段はおいくらなんでしょうね?