バンコクのお昼寝制度
バンコクのお昼寝制度
バンコクの公務員に対して,昼食後の昼寝を推奨する制度が導入されたそうです。
『Lights go out just past noon and civil servants are invited to take an afternoon nap.』
【英単語チェック】nap:「仮眠,昼寝」,takeとの組み合わせを覚えましょう!
導入のきっかけもちょっとビックリ。
"I've been taking naps at lunchtime for a long time, and decided to introduce the project to my staff in November."
つまり,担当者の習慣から始まったというワケ。でも,このノリは結構好き(^-^;)。
音楽やアロマまで採用した仮眠室まで準備しているってのもスゴイですね。
短時間の昼寝が生産性を向上させることは科学的にも証明されています。日本では,なかなか受け入れられないのが現状ですが,こういう“やわらかい発想”も必要ですよね。



