【米国ビジネス事情】デブになって罰金?
しょっぱいハンバーガーで逮捕
アメリカ・マクドナルドで女性の店員が誤って塩の入ったボトルをひっくり返してしまい,大量の塩がハンバーグに・・・。彼女は上司に相談したものの,結局,商品としてお客さんに出すことになりました。
ところが・・・不運にもその相手が警察官だったことで,彼女らは逮捕されることに。
"If it was too salty, why did (Adams) not take one bite and throw it away?"
【英語学習のツボ】throw~away:「~を捨てる」
彼女は,申告したにも関わらずそれを捨てなかった同僚にご不満な様子。
それにしても,逮捕した警察官も大人気ないですよね。( ´д`)
ミニスカで搭乗拒否
サウスウエスト航空でミニスカートを着た23歳の女性が搭乗を拒否されたそうです。
その理由は以下のようなもの。
"You're dressed inappropriately. This is a family airline. You're too provocative to fly on this plane,"
【英単語チェック】
inappropriately:「不適切に」
provocately:「挑発的に」
分からないこともないですが,服を着ているからにはやっぱり問題だと思いますね。
機外で着衣を修正した後(どんな修正?),結局搭乗を許可されたそうですが,彼女の怒りはおさまらない様子。
"I felt like everybody was staring at me. They had all heard him lecturing me,"
【英語学習のツボ】feel like~:「~のように感じる」
たしかに,女性としては屈辱のフライトだったんでしょうね。彼女はTVのインタビューにそのカッコで登場して,事件を語ったそうですが,一体どんなカッコだったのか?
男性としてはチョット気になるところです。
YouTubeにアップされてないかな?(^-^;A
【米国ビジネス事情】デブになって罰金?
肥満の蔓延の影響もあり,アメリカでは医療費の増大が社会問題となっています。
アメリカでは,企業が従業員の医療保険パッケージを提供することから,それは企業にとっても大きな悩みのタネ。そこで,画期的なシステムを導入する企業が増えてきているのだとか。
それは,体重やコレステロール値を定期的にチェックし,もし基準値を超えた場合は金銭的なペナルティを課すというもの。( ̄△ ̄;)エッ・・?
あの状況なら,それくらいやった方がみんな健康志向になっていいんじゃないかと思いますが,当然,反対意見も多いようです。
"I think it's too harsh to charge people for things they can't always control"
【英単語チェック】harsh:「無情な」
たしかに体質の違いもありますから,どうしようもない方もいるのかもしれませんが…。



