交通事故で豊胸バレる
交通事故で豊胸バレる
アメリカ・ノースキャロライナ州で起こったある交通事故をめぐり、騒動となっています。
事故にあった女性は業務中であったことから、その治療費は保険会社から支出されることになったのですが、その内容にマッタがかかりました。
実は彼女、豊胸手術を受けており、埋め込んだインプラントが損傷したのでその補償を申し出たのです。(;゜0゜)
結局、判断は裁判に委ねられることに…
『The case was a first for the court, which had never considered whether damaged breast implants were covered by workers compensation, the judges wrote in their ruling.』
【英語学習のツボ】workers compensation:「労働補償」
つまりその裁判は、豊胸インプラントが労働災害の補償対象となるかどうかという最初の判例となったワケです。
その判決の結果…
補償は認められることになりました。ただし、彼女は両方の胸を対象と訴えていたそうですが、補償が正当とされたのは、明確な損傷が認められた片乳だけなんだとか(残念)。(゜-Å) ホロリ
判決はともかく、こういう裁判が起こってしまうところがアメリカらしいですよね。もし日本人だったら、むしろナイショにして欲しいという人の方が多いのではないでしょうか?
男性でも、「カツラが破れた」な~んて事件があってもよさそうですよね(^m^ )。
喫煙は不眠のもと
喫煙と睡眠に関する興味深い研究結果が報道されています。アメリカの研究グループが40人の喫煙者と非喫煙者で調査を行ったところ、喫煙者の睡眠には深い睡眠が少なく、睡眠の質に不満を持つ人も多いことが分かったそうです。
ワタシは吸ったことがないので分からないのですが、喫煙者の方…心当たりありますか?
さてその原因については、以下のように推測されています。
『The nicotine from cigarettes seems to be a nightmare for sleeping smokers. Because it can act as a stimulant, nicotine makes it harder to fall asleep』
【英語学習のツボ】nightmare:「悪夢」、リーダーズ英和辞典によると「夢魔(睡眠中に窒息させる悪魔)」とありました。ココではそのことを意味しているようです。
つまり、ニコチンが脳を刺激するために眠りにくくなるのではないかというもの。こんな単純な話であれば、前から分かっててもよさそうな話ですよね。( ̄ー ̄;
"This study provides yet one more reason to stop smoking or to never start,"
これは確かにそうかもしれません。「ガンになりやすい」と言われても、とくに若い人には現実味がないように思いますが、睡眠は毎日の生活の基盤ですからね。
タスポとかいうメンドウクサイ制度も始まるようですし、この際禁煙されてはいかが?
***「ハングリーフォーワーズ」の無料英語学習サービスは他の英語学習サービスと一味も違います。
英単語と英語文章例文の音声が、メールで届くから、単語暗記帳を使うように、とっても簡単に英語の勉強ができてしまうのです。
しかも音声まで届くので、発音の勉強にもなってしまいます。
今すぐ「ここをクリックして」登録してネイティブの発音を聞いてみよう!



