2008年10月 1日

激辛料理で人が殺せるか?

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

激辛料理で人が殺せるか?
そんなことはあり得ないと思ってましたが、その可能性を示唆するような事件(事故?)が起こったようです。(;゜0゜)

33歳の男性が、激辛料理の食べっぷりを競おうと、自身で料理した激辛チリソースを知人との夕食に持ち込みました。

その夜、彼に不幸が・・・。その状況は以下の通り。

『The forklift driver from Edlington, West Yorkshire in England, made a tomato sauce with red chillies grown by his father, but after eating it suffered intense discomfort and itching.

Mr Lee went to bed and asked his girlfriend, Samantha Bailey, to scratch his back until he fell asleep.

When she woke in the morning he was dead, possibly after suffering a heart attack, The Guardian said.』
【英語表現チェック】fall asleep:「眠りにつく」

彼女、メッチャ怖かったでしょうね。

彼の妹にとっても、まさかの出来事だった模様(当たり前ですが・・・)。

"He apparently got into bed at 2.30am and started scratching all over. His girlfriend ... woke up and he had gone. It is incredible. Who would have thought he could have died from eating chilli sauce?"
【英語表現チェック】最後のセンテンスは仮定法過去完了ですね。「誰が考えたでしょう?」→「誰も考えられなかった」という意。

ちなみに検死の結果、心臓に異常は無かったそうです。たまたま体調が悪かったのか?単なる偶然の突然死か?

いずれにせよ、辛いものもホドホドに。( ̄ー ̄; ヒヤリ


祖父母は孫に有益か?
ワタシにも子供がいるので、こういう発想では怒られそうですが、とにかく孫に甘い祖父母の影響ってどうなんだろうと疑問に思うことがあります。

このニュースは、祖父母の存在が孫の知能に及ぼす影響に関するもの。

1万世帯以上を対象に行われた調査結果によると、親だけでなく祖父母にもお世話してもらった子供(約1歳半まで)の方が、知能が高い傾向が見られたのだとか。

"This new study demonstrates just what a critical role grandparents play in the development of children,"
【英単語チェック】critical:「重大な、必要不可欠な」

ということで、孫を甘やかす両親にも感謝が必要なようですね。( ̄▼ ̄)ニヤッ

"We know from this study how important it is to a child's development to ... spend as much time as possible every day reading and spending time playing with children,"
【英語表現チェック】as much~as possible:「できるだけ多くの~」

おそらく、周囲から脳に刺激を与える人がいればいるほど、脳の発達に良い影響を与えるのでしょう。

(遠方にいるなどで)祖父母が難しい場合は、とにかく人との関わりを多く見つけることも重要かもしれませんね。

毎日5分の英会話。ベルリッツWordMaster
メールマガジンご登録はこちらから。

 

この記事と同じタグの設定された記事