2008年10月 8日

寝たままエッチで妊娠

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

寝たままエッチで妊娠
カナダで、ある男性が奇妙な訴訟を起こしたそうです。訴訟の相手は知り合いの女性で、彼女との間にできた子供のことで精神的苦痛を被ったというもの。

ナゼ? という感じですが・・・┐( ̄▽+ ̄*)┌

それは、彼が彼女の家で寝ている時に起こりました。目が覚めると、彼女は彼の上でエッチの真っ最中。

『The man claims the woman stopped when he "demanded that she cease and desist," but about nine months later gave birth to his child.』
【英語表現チェック】cease and desist:「停止する」という法律表現のようです。

男性にとっては、ある意味「夢のような体験」にも思えるのですが・・・望ましい相手ではなかったんでしょうね・・・。

ご愁傷さまです。(⌒_⌒; タラタラ


0.5トンの男の死
世界で最も重い人だったかもしれない、あるメキシコ人男性の死に注目が集まっています。

『Emergency officials had to knock down Jose Luis Garza's bedroom wall and load him onto the back of a friend's pickup truck as he fought for his life.』
【英語表現チェック】load~onto…:「~(荷物など)を…に積む」

約500kgという彼の救命活動はド派手なものでした(ニュース記事には彼の写真あり)。しかし、残念ながら彼は帰らぬ人に。

彼の死をめぐり、遺族は地元の役人に対する怒りを露わにしています。なぜなら、彼は以前から体調不良を訴え、病院への搬送を希望していたからです。

"If he had received support at the time he asked for it, he would still be with us,"は彼の兄弟のコメント。

これに対し・・・

"Moving a patient of that magnitude is very difficult. A normal ambulance won't work."
【英単語チェック】magnitude:「大きさ」

というのが役所側の反論。結局、死亡直前に運べているワケですから、イイワケでしかないですよね。

「そんなに太りすぎる方が悪い!」という意見もあるかもしれませんが、彼の場合はうつ病などの影響もあったとのこと。

ご冥福をお祈りします・・・。

毎日5分の英会話。ベルリッツWordMaster
メールマガジンご登録はこちらから。

 

この記事と同じタグの設定された記事