トイレで出産、流した女
トイレで出産、流した女
トイレで出産してしまったことに気づかなかった女性、最悪なことに、そのまま流してしまったそうです。
"I stood up slightly and could see a foot in the toilet. I tried to pull it out. I had him on my lap and he wasn't crying. I tried to feel a pulse but there was nothing."
気づいてから助けようとしたそうですが、もう息がなかったのだとか。
残念な事故にも聞こえますが、その後の彼女の行動は不可解なものでした。
"I should have called for help - I know that now but I just panicked. It wasn't until I was arrested that I remembered I had put him in the boot of the car.".
【英単語チェック】boot:「車のトランク」をこう表現するようです。
そのことを誰にも知らせずに、赤ちゃんの死体をトランクに入れて家に帰ったのだとか。
結局、そのまま何もなかったように生活を続けたようですが、バレて逮捕となりました。
記事によると、赤ちゃんは不適切な関係からの妊娠で、妊娠していること自体も相手に隠していたそうです。彼女は死産を主張しているそうですが、出産を届けなかったことで有罪となったのだとか。
もし故意だとすれば許せない行為ですが、一人でそこまでやり遂げたというのはチョット驚きですね。
娘を27年間レイプし続けた男
今日はそういうニュースの日ということで。イギリスの56歳男性が、それにより有罪を告げられました。そこには、恐ろしい性的虐待が・・・。
『The UK's Press Association reported that the rapes began in 1981 with daily attacks and that for long periods, they would be raped up to three times a week, and the assaults would continue through pregnancies. Their only reprieve came after they had just given birth or when they were ill because of the abuse.
If either daughter tried to refuse their father's attacks, they would be punched, kicked and or held to the flames of a gas fire, burning their eyes and arms, 』
【英単語チェック】reprieve:「(虐待の)執行猶予」
まさに休みなく虐待は続いていたとのこと。しかも、拒めばガスで目を焼くなど、とんでもないものだったようです。
しかし、さらに恐ろしいのは次のような事実。
『The two daughters were made pregnant 19 times; there were nine births, five miscarriages and five terminations. Seven of the children are alive but suffer genetic deformities.』
【英単語チェック】deformities:「奇形」
なんと二人合わせて19回の妊娠。そのうち流産と中絶が計10回で、9人の子が生まれたそうです。
しかし、近親での妊娠ということで2人はその後死亡し、残る7人も遺伝子異常による奇形なのだとか。
この狂った父親に対して、25回の終身刑が宣告されました。これに対し、彼女達は以下のようにコメントしています。
『'His detention in prison brings us only the knowledge that he cannot physically touch us again. The suffering he has caused will continue for many years, and we must now concentrate our thoughts on finding the strength to rebuild our lives.' "』
【英語表現チェック】concentrate~on・・・:「~を・・・に集中する」
なんとか強く生きて欲しいものですが、残された7人の子供や精神的ダメージは想像もできないものでしょう。
記事にもありますが、もう一つの問題はイギリスという先進国で、なぜ27年間もこの事件が発覚しなかったのかということ。
彼女らは家に監禁されていたわけではなく、病院へ行ったり、ソーシャルワーカーとの接触もあったのだとか。
日本でも、児童虐待への対処が遅れて殺人事件となるケースが増えていますが、同様の事件が起きないよう社会づくりが重要となりそうですね。



