2009年2月16日

ジャンケン・ワールドカップ

  • Google Bookmarks
  • Yahoo!ブックマーク
  • はてなブックマーク
  • del.icio.us
  • livedoor クリップ
  • POOKMARK Airlines
  • ニフティクリップ
  • Buzzurl
  • newsing it!

ジャンケン・ワールドカップ
 そんな大会が行われているそうです。今回のニュースはメキシコの代表が決まったというもの。そして年末には、カナダでワールドカップが開催されるそうです。

 何度か紹介したと思いますが、ジャンケンは英語で"Rock, Paper, Scissors"と言います。以外に海外の映画などではあまり見かけない気がしますが、世界共通の概念なのです。

 ニュースによると、"The World RPS(Rock, Paper, Scissors) Society"、すなわち「世界ジャンケン協会」なる組織も存在するのだとか。(°◇°;) ゲッ

 そのスローガンは、"Serving the Needs of Decision Makers since 1918."で、「意思決定のニーズにこたえ続けて90年」(笑)といったところでしょうか。

 ニュース記事には、その威厳ある?トレードマークが掲載されていますので、ぜひチェックを。(必見)(^m^ )クスッ

 大会レフリーはジャンケンの凄さについて以下のように語っています。

"The real magic of the game is that unlike other world sports, no matter your age, no matter whether you are male or female, if you're old or young, or even if you only have one hand, everyone can compete as an equal,"
【英語表現チェック】no matter~:「~にかかわらず、~と関係なく」

 たしかに・・・そういうものって他に例を見ないかもしれません。それにしても欧米の方は、何でもそれっぽく語りますよね。(感心)

 さてその大会ですが、ジャンケンというカジュアルなものでありながら、厳しいルールのもとに行われるようです。

『Players had to comply with strict rules to compete -- making the play only when the referee blows the whistle and ensuring the hand signal is as representative and as uniform as possible.』
【英単語チェック】representative:「典型的な」、uniform:「一様な」

 つまり、グー・チョキ・パーをタイミング良く明瞭に出さなければ、即失格というワケ。

 しかも・・・

『The RPS Society's official guide describes the hand gestures under the Internationally Recognized Throwing System (IRTS).』

 なるものに正式な手のフォームが定義されているらしい・・・う~ん見てみた~い!

 ワールドカップの優勝賞金は1万ドルだそうです。ところで日本代表っているんですかね?(⌒_⌒; 

毎日5分の英会話。ベルリッツWordMaster
メールマガジンご登録はこちらから。

 

この記事と同じタグの設定された記事