新型!女性用コンドーム
新型!女性用コンドーム
http://news.yahoo.com/s/ap/20090416/ap_on_re_us/female_condom;_ylt=AoYe4NbDGO3an7qmWBNL5cTVJRIF
先月、アメリカのFDA(いわゆる日本で言うところの厚生労働省)は新開発の女性用コンドームを認可しました。
ニュース記事にはその写真が掲載されています。見たことのない方はチェックしてみましょー!男子としては、どうやって使うのかも気になるところですが。(●´ω`●)ゞ
ところで、「そういうものがある」という話は聞いたことがありますが、実使用にまつわる話は聞いたことありませんよね・・・。
一体、どれくらい普及しているのか?
『About 35 million female condoms were distributed worldwide last year, but that compares to more than 10 billion male condoms, which are far cheaper and, at least initially, easier to use.』
【英語表現チェック】easy to use:「使いやすい」、決まり文句なので、このまま覚えちゃいましょー。
3500万個って結構な数じゃん・・・って思いましたが、男性用は100億個。やっぱり、普及にはまだまだ壁がありそうですね。
今回の新型(FC2)では、素材の工夫により安価となったことが、大きな進化なのだとか。価格は従来の3分の1ということで、AIDSの蔓延が深刻なアフリカなどの開発途上国での普及が期待されています。
しかし、それには価格以外の課題もあるそうです。
『FC2 also is less noisy during use. Complaints about squeaky noises were among the factors that slowed acceptance of the original version.』
【英単語チェック】squeaky:「チューチューいう(音)」
それは使用中に発生する音。新型では改良により軽減されたそうですが、それも普及しない一つの要因なのだとか。ヽ(≧Д≦)ノ
とはいえ・・・
『The number of female condoms distributed globally could climb to 50 million this year. If the numbers keep rising, she said, the cost to public-sector distributors for each FC2 could drop as low as 25 cents.』
【英語表現チェック】number of~:「~の数」
今年は5000万個の普及が期待されているそうで、その後増加し続ければ、価格も1個あたり25セントまで下がるだろうとのこと。
万人が必要とするものではないと思いますが、女性主導でAIDSなどを予防する唯一の手段ですから、今後も良いものが開発されればイイですね。ヽ(・∀・)ノ♪



