皆既日食にまつわるインドの迷信
皆既日食にまつわるインドの迷信
http://news.yahoo.com/s/ap/20090722/ap_on_re_as/as_asia_eclipse
日本のみならず、皆既日食の話題は世界でも注目されています。今回、絶好の観測スポットのあるインドでも盛り上がっていたようですが、日本と違い、それを歓迎しない人たちも数百万人いたのだとか。
それは、インドに古くから伝わる迷信によるもの。
『Even in regions where the eclipse was not visible, pregnant women were advised to stay indoors in curtained rooms over a belief that the sun's invisible rays would harm the fetus and the baby would be born with disfigurations, birthmarks or a congenital defect.』
【英語表現チェック】be advised to~:「~するように指導される」
日食時の太陽からの見えない光線が胎児に悪影響を与えることで奇形児が生まれると信じられているとのこと。
『Krati Jain, a software professional in New Delhi, said she planned to take a day off from work Wednesday to avoid what she called "any ill effects of the eclipse on my baby."
"My mother and aunts have called and told me stay in a darkened room with the curtains closed, lie in bed and chant prayers," said Jain, 24, who is expecting her first child.』
【英語表現チェック】take a day off:(1日の)休暇をとる
カーテンで遮光して真っ暗な部屋で過ごすというのは徹底してますね。しかも、IT関連企業で働く24歳の女性がそのような対応を取るのですから、やはりかなりの人々がそれを信じているようです。
情報のグローバル化が進む今日でも、このような迷信はそう簡単には消えないものなのですね。



